- 21 мар 2010, 22:50
#16746
И что такого эти три корабля натворили, что им даже сдаться не предложили?
Никак не могу привыкнуть к вашим подчас для меня странным выводам. Я ничего не считаю, я лишь привёл два документа, подлинный и "литературный" и всё.престиж писал(а):Вы считаете этот документ унизительным? Вы японовед?
Нет, я просто привёл документ.престиж писал(а):Вам не кажется, что Вы кидаете тень на Руднева лично..
Нет, документ лишь привёлпрестиж писал(а): и на подвиг "Варяга" в общем? ..
Вот на этот вопрос лучше меня ответит кто-нибудь из модераторов.престиж писал(а):Зачем Вам это? Вы русофоб?
престиж, а стоит ли так навязчиво доставать Константина? Вы же только вопросы задаёте, а своих доводов и аргументов не приводите. Не забывайте, что в виртуальном общении истинны в последней инстанции не существует!престиж писал(а):Других документов у Вас не было?
Правильно Дим, да и вообще я честно говоря не понимаю, что вызвало такую реакцию..Дон писал(а):Вы же только вопросы задаёте, а своих доводов и аргументов не приводите. Не забывайте, что в виртуальном общении истинны в последней инстанции не существует!
Как ныне сбирается вещий Олег
Отмстить неразумным хазарам. (согласно УК РФ – «унижение по национальному признаку»)
Их села и нивы за буйный набег
Обрек он мечам и пожарам. (ст. 353: «Планирование, подготовка, развязывание или ведение агрессивной войны»)
А вот как обращается старец с представителями государственной власти:
Волхвы не боятся могучих владык,
А княжеский дар им не нужен;
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен.
Здесь явно прослеживается пренебрежение к князю Олегу (ст. 319: «Оскорбление представителя власти»), которое усугубляется предсказанием: «Примешь ты смерть от коня своего» (ст. 320: «Разглашение сведений о мерах безопасности, применяемых в отношении должностного лица»).
Старик действительно «повелевал» – заставил князя умертвить собственного коня («Жестокое обращение с животными», до кучи). Что, впрочем, не спасло «главнокомандующего» от укуса змеи (заранее обдуманное покушение?).